Перевод "drive out" на русский
Произношение drive out (драйв аут) :
dɹˈaɪv ˈaʊt
драйв аут транскрипция – 30 результатов перевода
Down here.
Warp drive out. Deflector shields down. Transporter under repair.
We are on emergency impulse power.
Идите сюда.
Приводы искривления, экраны, телепортатор вышли из строя.
Идем на импульсных двигателях.
Скопировать
Feel like company?
I thought I'd drive out, see how my well is coming.
Drill hard. You're better at oil wells anyway.
- Нет. Может, встретимся?
Я собирался поехать, проверить скважины.
Ну, бури глубже.
Скопировать
Have you ever heard of exorcism?
Well, it's a stylized ritual in which the rabbi or the priest try to drive out the so-called invading
It's been discarded these days except by the Catholics, who keep it in the closet as a sort of embarrassment.
Вы слышали об экзорсизме?
Это такой обряд, когда раввин или священник изгоняет так называемый вселившийся дух.
Сейчас все от этого отказались кроме католиков, оставивших его на самый крайний случай.
Скопировать
Now he"s important! Colonel, colonel, aims for power, colonel, mills his flour.
Let one nail drive out another. We'll give you...
Poland, yes brother.
Дружба народов, конец войны, а он мелет, лепешки печет и в сортир летает.
А теперь такой важный!
Полковник, живо - цель!
Скопировать
He just said, go out and dig a trench... 30 feet long.
Load the barrels onto the truck, drive out and dump it into the swimming pool.
That's what we called it, the swimming pool.
Он сказал: "Поезжай и выкопай 10-метровую траншею".
Погрузи бочки в грузовик, вывези их и слей в бассейн.
Так мы ее называли: "бассейн".
Скопировать
Big fat bummer.
Tomorrow we're gonna drive out to Montauk.
Hey, Bonnie had sex there!
Очень большое разочарование
Итак, завтра мы едем в Монток.
Эй, Бонни там сексом занималась!
Скопировать
Didn't you read the sign?
Am I supposed to let you drive out of here with a bad gasket?
Then you get in an accident and get killed, or worse.
Читай объявление.
Как я могу позволить тебе уехать с плохой прокладкой?
Ты попадешь в аварию, погибнешь, или что еще хуже случится.
Скопировать
It snaps and she falls back to the earth.
So they pick her up throw her in the back of the truck drive out to Foggy Creek Bridge pitch her over
And she drops some 30 feet down to the creek bottom below.
Он сломался, и она снова упала на землю.
Они подняли её и бросили снова в кузов грузовика. И поехали к мосту, через Туманный ручей.
Её выбросили с 30 футов через перила. Тело упало вниз.
Скопировать
It snaps and she falls back to the earth.
So they pick her up throw her in the back of the truck drive out to Foggy Creek Bridge pitch her over
And she drops some 30 feet down to the creek bottom below.
Он сломался, и она снова упала на землю.
Они подняли её и бросили снова в кузов грузовика. И поехали к мосту, через Туманный ручей.
Её выбросили с 30 футов через перила. Тело упало вниз.
Скопировать
What are you gonna do?
I'm going to get in my car, and I'm going to drive out to Norton.
Looks like we finally found the fields.
Так что же ты будешь делать?
Сяду в машину и поеду в Нортон.
Похоже, мы наконец-то разыскали эти поля.
Скопировать
Stay away from Port Newark.
Don't even drive out to Jersey, not even on Sundays.
They've been told.
Не суйтесь в порт Ньюарка.
Не приближайтесь к Джерси даже по воскресеньям.
- Я скажу им. - Уже говорили...
Скопировать
Leaves the bank
The men surround him They drag him into their car And drive out of town
A lonely road
И уйдёт из банка.
Они окружат его, затащат в свою машину и уедут из города.
Пустынная дорога.
Скопировать
-I'm sorry.
-Look, I'll drive out here tomorrow and I'll show you the ID.
I got nothing to do all day.
- Мне жаль.
Нужны доказательства. - Послушайте, я приеду сюда завтра и покажу вам документ.
Я свободен весь день.
Скопировать
Right now, there are 600 Titleists that I got from the driving range in the trunk of my car.
Why don't we drive out to Rockaway and hit them into the ocean!
We find a nice, sweet spot between the dunes we take out our drivers, we tee up, and:
Прямо сейчас, у меня 600 мячиков из гольф-клуба лежат в багажнике машины.
Почему бы нам не поехать в Рокавей и не запулить их в океан!
Только представьте себе. Найдем отличное место среди дюн достанем наши клюшки, установим мяч на колышке, и:
Скопировать
This has been unedited material from video files... as sent to us by the murder suspect.
Julia Blanchen, an activist in the movement to drive out robots.
It's amazing.
Это был оригинальный материал из видео-файлов, присланных подозреваемым в убийстве.
А сейчас нам прокомментирует эту запись Джулия Бланчен, активист движения по изгнанию роботов.
Это изумительно.
Скопировать
I'll clear it away in a minute.
Maybe we should drive out into the country.
To the sea, or something.
Сейчас уберу.
Было бы неплохо нам вдвоем съездить куда-нибудь?
К воде, например.
Скопировать
Not by outlawing the substances, but by legalizing and taxing them.
These voices say that will drive out the organized crime element.
I am not one of those voices.
...Не объявлением их вне закона, но легализацией и налогообложением.
Некоторые считают, что этим мы сведём на нет организованную преступность.
Однако я подобных настроений не разделяю.
Скопировать
So, what else did he say?
Just that he was gonna drive out.
Hey, I've been trying to find you.
Так, что еще он сказал?
Только то, что собирается приехать.
Эй, я как раз искал тебя.
Скопировать
Beauregard later told his boss that he drove like a madman.
Oswald, you can drive out of here.
What? For this heap?
Позднее Вогарт сообщил начальству, Что гнал как ненормальный.
Ей, сброшу три сотенных, господин Освальд. И, машина ваша. Что?
За этот металлолом?
Скопировать
(HORUS) My servitors obey only the voice of Horus.
Drive out the intruders!
Destroy!
Мои слуги подчиняются только голосу Гора.
Изгнать злоумышленников!
Уничтожить!
Скопировать
He had no use to contact them, since we do not even recognize.
So who will drive out the the Germans in Warsaw? Do you?
They will.
А договариваться было не о чем, ведь они нас не признают.
Ну а кто выбьет немцев из Варшавы?
Нет, они.
Скопировать
We've finished a tiresome task.
Yes, let's drive out the evil demons.
I thank you all very much for your efforts.
Мы выполнили сложную задачу.
Да, давайте прогоним злых духов.
Благодарю всех за ваши усилия.
Скопировать
May the Lord be with you!
Drive out the devils from your body.
Who is this stranger?
Да пребудет с вами Господь.
Изгоните из себя злых духов.
Кто этот незнакомец?
Скопировать
Who is this stranger?
Drive out the devils, and go in peace.
Where is the priest of Monte Santo?
Кто этот незнакомец?
Изгоните демонов и идите с миром.
Где священник Монте Санто?
Скопировать
The whole castle should belong to us!
And most importantly - we'll drive out the mice - these miserable traitors who have the nerve to...!
Take him!
Весь замок должен принадлежать нам!
Мы... [дудочка играет]
Бросайтесь на него!
Скопировать
I don't even see why you wanted us to bring her all the way into town here.
I couldn't drive out to the motel, my car is known.
So what? You're a cop making an arrest.
И зачем было тащить ее сюда... через весь город.
Я не мог ехать в мотель. Мою машину знают.
– Вы же коп, едите с арестом.
Скопировать
Good morning.
We thought if you didn't mind, we'd drive out to that motel with you.
- He's already been.
- Доброе утро.
Мы подумали съездить в этот мотель вместе с вами.
- Он уже был там.
Скопировать
Nothing will drive her away from Joss.
If that is the case, perhaps Mrs Merlyn will mix us something to drive out the cold.
What would you like?
Она ни в чём не виновата и никуда не убежит.
– Она не бросит Джосса. – Тогда, может, миссис Мерлин принесёт нам выпить?
Что вы будете?
Скопировать
- I told you what to do.
Drive out of sight of the house.
I want to get a closer look at the place.
- Я уже сказала тебе, что надо делать.
Заедешь за дом, чтобы тебя не было видно.
А я пока получше разгляжу это место.
Скопировать
You dreadful man.
Let's get the Jeep and drive out to Wannsee.
It's wide and green and I know a spot that looks like a bend in the Mississippi.
Ты - страшный человек...
Возьмем джип и поедем на Ванзее.
Бескрайние зеленые просторы! Я знаю место, похожее на излучину Миссисипи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов drive out (драйв аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drive out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйв аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
